Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550
Auktion

Geffray Chaucer - Caunterburie Tales / Romaunt of the Rose - 1550

refurbed
4.800 EUR

Detaljer

Dato:
15/09/2024

Beskrivelse

ILLUSTRERET FOLIO - FORTÆLLINGER OM CANTERBURY OG CHAUCER'S ROMAUTE OM ROSEN Eksklusiv illustreret udgave af Canterbury Tales and the Romaunt of the Rose og en antologi med tekster af Geoffrey Chaucer: en autentisk litterær juvel. Klassiske illustrationer, der ledsager "Canterbury Tales", hovedsageligt taget fra Caxtons 1483-udgave. Redigeret af William Thynne, en fremtrædende skikkelse ved Henry VIII's hof, giver denne samling et værdifuldt overblik over Chaucers litterære produktion og præsenterer hans mest berømte og indflydelsesrige værker. STC 5073; Pforzheimer 174; ESTC S107205. DENNE UDGAVE SOLGT PÅ AUKTION SIDSTE ÅR: - Realiseret pris: $23.750 DENNE UDGAVE. AKTUELT TIL SALG ONLINE FOR 48.516,41 USD TILSTANDSRAPPORT Pragtfuldt efterfølgende bind i hellæder med dekorationer indgraveret i koldt guld. Dobbeltsøjle, sort bogstav, B1r med træsnit af ridderen før slottet, E6v med træsnit af godsejeren, træsnit dekorative initialer, 'Rosens Romau[n]t' med separat afdelingstitel inden for træsnit arkitektonisk grænse, titel og 8 foreløbige blade leveret fra John Stowes 1561-udgave (mangler A1 divisionstitel for 'The Caunterburie Tales'), titel trimmet med et lille tab, nogle afslag og reparationer på foreløbige blade. pp. (2); Kort [8], cxciii, cxciii-cc, ccii-ccvii, ccx-cclxxi, cclxxiii-cclxxvii, cclxxix-ccclv. HELE TILER OG FORFATTER The Workes of Geffray Chaucer Nytrykt, med dyvers værker, der aldrig har været på tryk før: som i tabellen er det mere legende. London, Nicholas Hill for Rychard Kele, 1550 Geoffrey Chaucer INDHOLD The Canterbury Tales, oversat til italiensk i "The Canterbury Tales" af Geoffrey Chaucer, fortæller en historie, der åbner på Tabard Inn, en taverna i Southwark, nær London, hvor fortælleren slutter sig til et selskab på 29 pilgrimme på vej til helligdommen i martyr St. Thomas Becket i Canterbury. Fortælleren beskriver syvogtyve af disse pilgrimme. Blandt disse er værten, alias Harry Bailey, som foreslår at fortsætte ad vejen sammen og underholde hinanden med historier. Gruppen beslutter, at hver pilgrim skal fortælle to historier på vej til Canterbury og to på vej tilbage. Den, der vurderes at være den bedste historiefortæller, vil modtage et måltid på Bailey Tavern. 'Rosens Romau[n]t' (The Romaunt) er en delvis mellemengelsk oversættelse af det franske allegoriske digt Le Roman de la Rose (Le Roman). Oprindeligt antaget at være Chaucers værk, skabte Romaunt kontroverser blandt 1800-tallets lærde, da nogle dele af teksten viste sig at adskille sig i stil fra Chaucers andre værker. Desuden viste teksten sig at indeholde tre forskellige oversættelsesfragmenter. Tilsammen giver fragmenterne - A, B og C - en oversættelse af omkring en tredjedel af det romerske. Træsnittene, der illustrerer The Canterbury Tales, blev primært skåret til Caxtons 1483-udgave, hvor Ridder- og Squire-figurerne var kopier af Pynsons 1526-udgave. Redaktøren er William Thynne, kontorist hos Henry VIII og modtager af adskillige legater og provisioner. Thynne leverer de første trykte udgaver af en række af Chaucers hovedværker i vers og prosa, herunder The Book of the Duchess, The Legend of Good Women, Boece og The Treatise on the Astrolabe. De udødelige åbningslinjer i Chaucers prolog til Canterbury-fortællingerne har få ligeværdige i al litteratur. Hyldet som den engelske litteraturs fader af folk som Hocleve og Dryden, var C. den mest indflydelsesrige forfatter til at bruge den type engelsk sprog, dvs. mellemengelsk, der blev talt ved hoffet, men endnu ikke regelmæssigt brugt i litteraturen. Dette gør ham til den ældste engelske forfatter, der stadig kan læses i dag. Chaucer (1340-1400) blev ansat som hofmand og embedsmand, og skrev samtidig det grundlæggende mellemengelske vers og en prosaafhandling om astrolabiet under protektion af hertugen af Lancaster. Han var den første forfatter, der blev begravet i Poets' Corner, Westminster Abbey, såvel som den første engelske digter, der eksperimenterede med ægte rim og brugte decasyllabiske vers meget lig det jambiske pentameter, der senere ville blive normen. Modtagelsen af hans værker ændrede den engelske litteraturs gang. Få forfattere har draget en så produktiv fordel af den chaucerske eftergivenhed som William Shakespeare, hvis fortællende digte trækker på Chaucers karakteristiske engelske autoritet med en regelmæssighed, der kan sammenlignes med hans brug af Homer, Ovid, Virgil og Plutarch (Hollifield). Samlingen åbner med The Canterbury Tales. I modsætning til tidligere udgaver inkluderer denne Plowman's Tale, en tekst af Wycliffite og anti-monarkistisk orientering, udbredt blandt Lollards. Udelukket fra Chaucers kanon i 1775, er det ikke blevet betragtet som hans værk generelt. Hans værker er stærkt præget af antikke franske og italienske forbilleder, og indeholder dog også metriske, stilistiske og indholdsmæssige nyskabelser, som senere blev grundlaget for den tidlige engelske litteraturs autonomi. Der skelnes sædvanligvis mellem tre produktionsfaser, som hver afspejler hans litterære påvirkninger og endelig hans frigørelse fra hans litterære modeller: Chaucers første værker er derfor kendt som de "franske", dem efter 1370 som dem, der hører til den "italienske" fase "; Canterbury Tales blev for det meste skrevet efter 1390, under dens "engelske" fase. Chaucer, kaldet af Caxton "den hengivne fader, den første grundlægger og popularisator af veltalenheden uddybet på vores engelsk", spillede en vigtig rolle i populariseringen af det sproglige engelsk som et litterært sprog og står ved siden af Shakespeare som en af de største forfattere af det sprog. Teksten trykt her blev redigeret af William Thynne, bestilt af Henry VIII til at søge efter kopier af Chaucers manuskripter i biblioteker og klostre i England. Ved siden af de kanoniske værker er flere tekster, der nu er kendt som apokryfer, inkluderet. BIBLIOGRAFI STC (2. udgave), 5070; ESTC S107200; Lowndes I, s.395. Ikke i Pforzheimer. D.R. Carlson, Woodcut Illustrations of the Canterbury Tales, 1483-1602, The Library, 19 (1997), s.25-67; S.A. Hollifield, Shakespeare tilpasser Chaucer (upubliceret ph.d.-afhandling, Univ. of Nevada, 2010); T. Prendergast, 30 store myter om Chaucer (2020). Akbari, Suzanne Conklin; Simpson, James, red. (2020). Chaucers Oxford-håndbog. Oxford. ISBN 978-019-9582-655. Benson, Larry D.; Pratt, Robert; Robinson, F. N., red. (1987). The Riverside Chaucer (3. udgave). Houghton-Mifflin. ISBN 978-0-395-29031-6. Biggs, David; McGivern, Hugh; Matthews, David; Murrie, Greg; Simpson, Dallas (1999) [1997]. Burton, T.L.; Greentree, Rosemary (red.). Chaucer's Miller's, Reeve's og Cook's Tales: An Annotated Bibliography 1900-1992. Chaucer-bibliografierne. Vol. 5. Toronto, Buffalo og London: University of Toronto Press i samarbejde med University of Rochester. doi:10.3138/9781442672895. ISBN 9781442672895. JSTOR 10.3138/j.ctt2tv0bw. Krage, Martin M.; Olsen, Clair C. (1966). Chaucer: Life-Records. Oxford: Clarendon Press. Fruoco, Jonathan (2020). Chaucers polyfoni. Det moderne i middelalderdigtningen. Berlin-Kalamazoo: Medieval Institute Publications, De Gruyter. ISBN 978-1-5015-1849-2. Fruoco, Jonathan, red. og oversættelse. (2021). Le Livre de la Duchesse: oeuvres complètes (Tome I). Paris: Classiques Garnier, ISBN 978-2406119999. Hopper, Vincent Foster (1970). Chaucer's Canterbury Tales (udvalgt): En interlineær oversættelse. Barrons uddannelsesserie. ISBN 978-0-8120-0039-9. Hulbert, James Root (1912). Chaucers officielle liv. Collegiate Press, G. Banta Pub. Co. p. 75. Hentet 12. juli 2011. Chaucers livsoptegnelser. London: Udgivet for Chaucer Society af K. Paul, Trench, Trubner & Co., 1875-1900. Morley, Henry (1883). En første skitse af engelsk litteratur. Harvard Universitet. Roger, Euan; Sobecki, Sebastian (2022a). "Geoffrey Chaucer, Cecily Chaumpaigne og statutten for nye optegnelser og gamle beviser genovervejet." Chaucer anmeldelse. 57(4):407-437. doi:10.5325/chaucerrev.57.4.0407. S2CID 252866367. Skeat, W. W. (1899). Geoffrey Chaucers komplette værker. Oxford: Clarendon Press. Speirs, John (1951). Skaberen Chaucer. London: Faber og Faber. Turner, Marion (2019). Chaucer: Et europæisk liv. Princeton: Princeton University Press. Ward, Adolphus W. (1907). Chaucer. Edinburgh: R. & R. Clark.

Læs mere

Geoffrey Chaucer - Canterbury Tales & Romaunt of the Rose - 1550 Folio

This is an exclusive illustrated edition of Canterbury Tales and the Romaunt of the Rose, a rich anthology of texts by Geoffrey Chaucer, considered a literary gem. Classical illustrations accompany "Canterbury Tales," mostly taken from Caxton’s 1483 edition. Edited by William Thynne, a prominent figure at the court of Henry VIII, this collection provides an invaluable overview of Chaucer’s literary production, offering his most celebrated and influential works. STC 5073; Pforzheimer 174; ESTC S107205. **CONDITION REPORT** Magnificent, subsequent binding in full leather with decorations engraved in cold gold. Double column, black letter, B1r with woodcut of the Knight before the castle, E6v with woodcut of the Squire, woodcut decorative initials, ‘Romaunt of the Rose’ with separate divisional title within woodcut architectural border, title and 8 preliminary leaves supplied from John Stowe’s 1561 edition (lacking A1 division title for ‘The Caunterburie Tales’), title trimmed with a small loss, some offsetting and repairs to preliminary leaves. **CONTENT** The Canterbury Tales, translated into Italian in "The Canterbury Tales" by Geoffrey Chaucer, narrates a story opening at the Tabard Inn, a tavern in Southwark, near London, where the Narrator joins a company of 29 pilgrims on their way to the shrine of the martyred St. Thomas Becket in Canterbury. The Narrator describes twenty-seven of these pilgrims. Among them is the Host, alias Harry Bailey, who proposes that while traveling together they entertain each other with stories. The group agrees that each pilgrim is to tell two stories on the way to Canterbury and two on the way back. He who is judged to be the best storyteller will receive a meal at the Bailey Tavern. ‘Rosens Romau[n]t’ (The Romaunt) is a partial Middle English translation of the French allegorical poem Le Roman de la Rose (The Romance). While initially believed to be Chaucer’s work, the Romaunt created controversy among 19th-century scholars, when parts of the text were deemed to be stylistically distinct from Chaucer’s other writings. Furthermore, the text was found to contain three distinct fragments of translation. Together, the fragments – A, B, and C – provide a translation of roughly one-third of the romance. The woodcuts illustrating The Canterbury Tales were primarily cut for Caxton's 1483 edition, where the Knight and Squire figures were copies of Pynson’s 1526 edition. The editor is William Thynne, clerk to Henry VIII and recipient of numerous grants and commissions. Thynne provides the first printed editions of a number of Chaucer’s major works in verse and prose, including The Book of the Duchess, The Legend of Good Women, Boece, and The Treatise on the Astrolabe. The immortal opening lines of Chaucer’s Prologue to The Canterbury Tales have few equivalents in all of literature. Hailed as the father of English literature by the likes of Hocleve and Dryden, C. was the most influential author in the adoption of that kind of English, i.e. Middle English, that was spoken in court, but not yet regularly employed in literature. This makes him the oldest English author still widely read today. Chaucer (1340–1400) was employed as a courtier and official, and concurrently wrote the foundational Middle English verse and a prose treatise on the astrolabe under the patronage of the Duke of Lancaster. He was the first writer to be buried in Poet’s Corner, Westminster Abbey, as well as the first English poet to experiment with true rhyme and to employ ten-syllable lines very similar to the iambic pentameter that would later become the norm. The reception of his works changed the course of English literature. Few writers have benefited so productively from Chaucerian indulgence as William Shakespeare, whose narrative poems draw upon Chaucer’s characteristic English authority with a regularity comparable to his use of Homer, Ovid, Virgil, and Plutarch (Hollifield). The collection opens with The Canterbury Tales. Unlike earlier editions, this one includes Plowman’s Tale, a Wycliffite and anti-monarchist text, widespread among the Lollards. Excluded from Chaucer’s canon in 1775, it has not been generally viewed as his work. Heavily influenced by ancient French and Italian models, his works nonetheless contain metric, stylistic, and thematic innovations that later became the basis for the autonomy of early English literature. Typically, three phases of production are distinguished, each reflecting his literary influences and finally his emancipation from his literary models: Chaucer’s first works are accordingly known as the “French” ones, those after 1370 as those belonging to the “Italian” phase; Canterbury Tales were written mostly after 1390, during their “English” phase. Chaucer, dubbed by Caxton “the devout father, the first founder and populariser of eloquence dilated in our English”, played a major role in the popularization of the vernacular English as a literary language and stands alongside Shakespeare as one of the greatest writers of the language. The text printed here was edited by William Thynne, commissioned by Henry VIII to search for copies of Chaucer manuscripts in libraries and monasteries throughout England. Alongside the canonical works, several texts now known as apocrypha are included. **BIBLIOGRAPHY** STC (2nd Edition), 5070; ESTC S107200; Lowndes I, p. 395. Not in Pforzheimer. D. R. Carlson, Woodcut Illustrations of the Canterbury Tales, 1483–1602, The Library, 19 (1997), pp. 25–67; S. A. Hollifield, Shakespeare Adapts Chaucer (unpublished Ph.D. dissertation, Univ. of Nevada, 2010); T. Prendergast, 30 Big Myths about Chaucer (2020). Akbari, Suzanne Conklin; Simpson, James, eds. (2020). The Oxford Handbook of Chaucer. Oxford. ISBN 978-019-9582-655. Benson, Larry D.; Pratt, Robert; Robinson, F. N., eds. (1987). The Riverside Chaucer (3rd edition). Houghton-Mifflin. ISBN 978-0-395-29031-6. Biggs, David; McGivern, Hugh; Matthews, David; Murrie, Greg; Simpson, Dallas (1999) [1997]. Burton, T. L.; Greentree, Rosemary (eds.). Chaucer’s Miller’s, Reeve’s, and Cook’s Tales: An Annotated Bibliography 1900-1992. The Chaucer Bibliographies. Vol. 5. Toronto, Buffalo, and London: University of Toronto Press in cooperation with the University of Rochester. doi:10.3138/9781442672895. ISBN 9781442672895. JSTOR 10.3138/j.ctt2tv0bw. Crow, Martin M.; Olsen, Clair C. (1966). Chaucer: Life-Records. Oxford: Clarendon Press. Fruoco, Jonathan (2020). Chaucer’s Polyphony. The Modern in Medieval Poetics. Berlin-Kalamazoo: Medieval Institute Publications, De Gruyter. ISBN 978-1-5015-1849-2. Fruoco, Jonathan, ed. & trans. (2021). Le Livre de la Duchesse: oeuvres complètes (Tome I). Paris: Classiques Garnier, ISBN 978-2406119999. Hopper, Vincent Foster (1970). Chaucer’s Canterbury Tales (selected): An Interlinear Translation. Barron’s Educational Series. ISBN 978-0-8120-0039-9. Hulbert, James Root (1912). Chaucer’s Official Life. Collegiate Press, G. Banta Pub. Co. p. 75. Retrieved 2011-07-12. Chaucer’s Life-Records. London: Published for the Chaucer Society by K. Paul, Trench, Trubner & Co., 1875-1900. Morley, Henry (1883). A First Sketch of English Literature. Harvard University. Roger, Euan; Sobecki, Sebastian (2022a). “Geoffrey Chaucer, Cecily Chaumpaigne, and the Status of Novel Records and Old Evidence Reconsidered.” Chaucer Review. 57(4): 407-437. doi:10.5325/chaucerrev.57.4.0407. S2CID 252866367. Skeat, W. W. (1899). The Complete Works of Geoffrey Chaucer. Oxford: Clarendon Press. Speirs, John (1951). The Making of Chaucer. London: Faber & Faber. Turner, Marion (2019). Chaucer: A European Life. Princeton: Princeton University Press. Ward, Adolphus W. (1907). Chaucer. Edinburgh: R. & R. Clark.

Papir
læder
BOG
Antal: 1
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon
Relaterede produkterkoral Icon

Relaterede produkter