Omar Khayyam: Rubaiyat - ny udgave
Detaljer
Beskrivelse fra sælger
Omar Khayyam: Rubaiyat - ny udgave
Scarce 1st Edition 1952 Rubaiyat af Omar Khayyam En ny version baseret på nylige opdagelser af Arthur J Arberry LITT.D F.B.A. Trykt af John Murray London BESKRIVELSE Forlagets originale stoftavlebind. 159 s., Samlet, komplet. Meget god fin stand hele vejen igennem, inskription på forsidepapir og original smudsomslag 'The Rubaiyat of Omar Khayyam' var titlen, som Edward Fitzgerald gav til sin oversættelse fra 1859 af de persiske kvad tilskrevet det andet århundredes persiske matematiker og astronom Omar Khayyam. Fitzgerald's var den første engelske oversættelse. Fitzgeralds oversættelser er dog ret løse; han omtalte sit arbejde med dem som en 'transmogrifikation'. Nogle mente derfor, at hans oversættelse af 'Rubaiyat' kunne betragtes som Fitzgeralds egen originale poesi, kun løst baseret på Khayyams kvad. Synopsis Filosof, astronom og matematiker, Khayyam som digter besidder en enestående originalitet. Hans digtning er rigt ladet med stemningsfuld kraft og byder på et livssyn, der er karakteristisk for hans stormfulde tid, med slående relevans for i dag. Rubáiyát af Omar Khayyám er titlen, som Edward FitzGerald gav til sin 1859-oversættelse fra persisk til engelsk af et udvalg af quatrains (rubāʿiyāt) tilskrevet Omar Khayyam (1048-1131), døbt "The Astronomer-Poet of Persia". Selvom det først var kommercielt mislykket, blev FitzGeralds værk populariseret fra 1861 af Whitley Stokes, og værket kom til at blive meget beundret af prærafaelitterne i England. FitzGerald lod trykke en tredje udgave i 1872, hvilket øgede interessen for værket i USA. I 1880'erne var bogen ekstremt populær i hele den engelsktalende verden, i det omfang, at adskillige "Omar Khayyam-klubber" blev dannet, og der var en "fin de siècle-kult af Rubaiyat".[1] FitzGeralds arbejde er blevet udgivet i flere hundrede udgaver og har inspireret lignende oversættelsesindsatser på engelsk, hindi og på mange andre sprog. Dette er en kritisk undersøgelse af Fitzgeralds arbejde og oversættelse af den bemærkelsesværdige Arthur J Arberry LITT.D F.B.A, Sir Thomas Adams professor i arabisk (Cambridge), engang professor i persisk (London) En spændende og øjenåbnende læsning BEMÆRK VENLIGST: - Denne vare vil blive sendt fra Storbritannien. Afhængigt af dit bopælsland kan du være underlagt importafgifter og yderligere afgifter såsom moms! Sørg for, at du er opmærksom på importreglerne i destinationslandet. Disse toldafgifter kan ikke beregnes før forsendelse, da det beløb, du kan betale, bestemmes af toldembedsmænd i destinationslandet. Husk disse oplysninger, før du byder! - Se altid rigtig godt på billederne, inden du byder. Billederne og beskrivelserne giver den mest mulig nøjagtige stand af varen. - I tilfælde af at du støder på et problem, efter du har købt varen, bedes du altid kontakte sælgeren, før du giver en negativ feedback, fordi vi altid vil finde en løsning for at overvinde ulejligheden og løse ethvert problem, du støder på. - Partiet vil være pænt og ordentligt emballeret uden at spare på omkostningerne, og det vil blive afsendt med sporet, hurtig kurer UPS, med det formål at sende inden for 48 timer efter betaling. Du modtager straks forsendelsens sporingsnummer. Vær også opmærksom på, at vi ikke kan have nogen kontrol over forsendelsen og kurerens metoder, når først varen er sendt. Hvis du støder på et problem med forsendelsen, bedes du kontakte os, så finder vi altid ud af en løsning sammen.