Xenophon - Di Senofonte Efesio degli amori di Abrocome e d'Anzia libri cinque tradotti dal Greco da Antonmaria - 1757
Detaljer
Beskrivelse fra sælger
Anden udgave givet i London [dvs. Firenze?] med omtale "corretta, ed accresciuta", på samme adresse som den første i 1723 af denne italienske oversættelse af Habrocomes og Anthias romantik af Xenophon af Efesos givet af Antonio Maria Salvini (1653-1729). Efterfølgende blev to taler "Cicalata" og en "Canzonetta di Tirsi à Lesbia" trykt. Meget omhyggelig udgave, tryk på meget hvidt lagt papir, tryk med smukke tegn, typografiske ornamenter gr. på træ. Flot periodebind i marmoreret kalveskind, tredobbelt bind. på opvasken. Ribbet ryg, marokkansk mosaikstykke og rig gulddekoration. Røde skiver. Fremragende stand. Engang i Efesos følte to unge mennesker af lige og fuldkommen skønhed, Habrocomès og Anthia, en kærlighed til hinanden lige så øm som den var voldelig. De er forenet og taget på en lang rejse, men alle slags faldgruber venter på dem: pirater, røvere, slavehandlere, kommer for at plage de to helte, mens adskillelser og fristelser tester deres loyalitet. Deres stædige dyd, støttet af de hellenske og egyptiske guder, især Isis, sejrer over alle forhindringer og forbliver sejrende. FORFATTER: Xenophon fra Efesos TITEL: Di Senofonte Efesio degli amori di Abrocome e d'Anzia libri cinque tradotti dal Greco da Antonmaria Salvini Presso gli eredi Pickard, London [dvs. Firenze?], 1757 (den første til adressen "Per Giovanni Pickard, London, MDCCXXIII. [1723]" I -12 af XI, [1], 144 sider) Komplet.