Walasse Ting litografi med flere værker
Detaljer
Beskrivelse fra sælger
Walasse Ting litografi med flere værker
Walasse Ting (1929-2010) Interview med Ting Xiongquan \r Litografi med flere værker af kunstneren samt 2 interviewbilleder af kunstneren samt nogle digte trykt på begge sider. \r Signeret med blyant - Der blev kun lavet 7 kopier. 78 x 63 cm 1975 \r \r \r her er en oversat del Mr. Yoshitaka New York, 27. november 1972 Interview med Ting Xiongquan Besøg af Nguyen Nguy Trung Jeg modtog brevet og erfarede, at du introducerede besøgende udenlandske malere til Young Lions litteratur og kunst. Jeg er desværre uenig. Interviews skal være ansigt til ansigt og kan være lige så interessante som at tale om kærlighed. Under samtalen vil der være konstant interesse og visdom. Det interviewarbejde, du tilbyder, er som en harpe, der spiller og synger af sig selv, der tvinger folk til at sidde og se på himlen, men også som en gammel kvinde, der synger sutraer, eller en gammel mand, der tager en lort. Det ser ud til at være et par år siden. Mange venner ønskede at skrive introduktioner til mig, men jeg nægtede, såsom Liu Guosong, Xi Dejin, Qin Song, He Zhengguang og andre. Der er ikke mange grunde: For det første er alle de indledende artikler for formelle, kedelige at læse, og de lyder som clarion, hvilket er kedeligt og interessant. Da jeg var i udlandet, så jeg mange indledende artikler. Og disse læsekyndige malere vandrer alle rundt, trebenede katte. Da jeg genlæste den indledende artikel, følte jeg pludselig en følelse af trøst i mit hjerte. Hurtige hilsner Jeg er heller ikke Jesus, og jeg vil ikke have, at alle kan lide mine malerier. Mine malerier er mit liv og min ånd. Jeg håber, du vil tilgive mig. Jeg hader hykleri. Jeg vil ikke engang have den smukke dame. Hvis hun kommer for at lade som om New York, 13. december 1972 Jeg modtog endnu et brev og opdagede, at du også er en ung mand, der tegner, meget godt, meget godt. Ding Xiongquan Den trebenede kat, jeg taler om, er ikke dig, men Yu Guangzhong. Han skrev også nogle kunstanmeldelser og introduktioner. Efter at have læst dem fik jeg lyst til at kaste hele lommen op. Naturligvis er der også de der gamle malere og sojasovs- og MSG-mestre, som får folk til at træde tre skridt tilbage. Min kærlighed til kohyrden og væveren gjorde også min næse mug i tre dage. Næste sommer kommer en gruppe fra Sydøstasien til Taiwan i syv dage. Snigende mod det grønne lys for at røre ved, skinner månen skævt på Kyushu ・Nogle mennesker er glade og nogle er triste………… Det siges, at jeg under en rejse til det kinesiske fastland lærte mig selv at kende i løbet af de sidste ti år. Det var som at skrubbe skindet af en kartoffel og grave kernen ud af et lotusfrø. Det var også meget skræmmende. Selvfølgelig er jeg ikke en tyk kvinde, der foregiver at være en flirtende person. Ingen kan skrive en artikel, der introducerer mig så let som Xia Yu. , så let som en gudinde, der spreder blomster, og forbundet som syv dygtige stjerner. Jeg har selv skrevet mange digte, men jeg har altid svært ved at skrive: Efter at have læst dem, føler læserne, at de hopper i skraldespanden. I skylletoiletter i femten år