開径待佳賓 Michi o hiraite kahin o matsu, Zen-go,Tomo-bako - Papir - Fukumoto Sekiou (1930-?) - Japan - Shōwa-periode (1926-1989)
Detaljer
Beskrivelse fra sælger
Ordens betydning 開径待佳賓 Michi o hiraite kahin o matsu Åbn stien og vent på den ærede gæst Yaku: Oversættelse Denne sætning betyder "Forbered vejen og afvent den fremtrædende gæst." "開径" (kai-kei) refererer til handlingen med at rydde og forberede en vanskelig eller tilgroet sti for at gøre den farbar. "佳賓" (kahin) betegner en exceptionel og værdsat gæst. Denne sætning inkarnerer tankegangen om at gøre enhver mulig forberedelse for at kunne byde velkommen og modtage en højt skattet gæst. Materiale Blæk på papir Størrelse Samlet: lodret 172 cm × bredde 30,3 cm (67,72 in × 11,93 in) *bredde inkluderer ikke rulleender. (værket: lodret 99,2 cm × bredde 27,8 cm (39,06 in × 10,94 in)) Tilstand ・Der er nogle forbrændinger på det japanske papir på bagsiden af omslaget. ・Der er nogle forbrændinger, pletter og rynker på billedet. ・Der er forbrændinger, rynker og skævheder i monteringen. Bemærkninger ・Rulleender er lak. ・Tomo-Bako (Boksindskrift af kunstneren.) Materialer til montering Alle er lavet af silke. Andet Der er en note om forsendelsesrestriktioner og moms. Tjek venligst før køb. Der kan være en lille forskel i farven mellem billedet og det faktiske produkt. Bemærkninger om forsendelse Generelt sender vi med EMS. På det seneste har der været et stigende antal tilfælde, hvor pakker til Holland, Italien og Belgien har svært ved at nå ud til kunderne. Derfor beklager vi ulejligheden, men kan du fra tid til anden indtaste sporingsnummeret (og postnummeret) i dit hjemlands postvæsen for at overvåge status for din pakke (og foretage forespørgsler i nogle tilfælde)? Også, hvis du er en ny kunde i Italien, bedes du fortælle os din kodice fiscale via chat efter budgivning. Vi sætter pris på dit samarbejde. Biografi Fukumoto Sekiou (1930-?) Han blev født i Kyoto i 1930. I 1949 blev han discipel af Mester Moriyama Kankei, den tidligere overabbed for Daitokuji-skolen. I 1959 blev han udnævnt til abbed for Shoshunji Temple of Daitokuji School. Han blev udnævnt til abbed i Horinji-templet i 1990. I 2004 overdrog han abbotskabet af Horinji-templet til sin efterfølger. Han blev igen udnævnt til abbed i Shoshunji-templet samme år.